引用本文: 吳洲鵬, 趙紀春, 曾國軍. 中英雙語教學查房在血管外科臨床教學中的可行性分析. 中國循證醫學雜志, 2017, 17(6): 640-643. doi: 10.7507/1672-2531.201612099 復制
目前國內較多院校開展了雙語教學,其主要目的是通過中英雙語教學,促進師生形成新的思維理念,加快吸收國內外先進的知識理論,提高師生專業素養及學習能力,提高學生在國際交流中的競爭力[1]。血管外科教學查房作為血管外科臨床教學實踐中的一種常用方法,對培養學生理論與實踐相結合的能力起到了重要作用[2]。但是,在外科教學查房中開展雙語教學的可行性、可接受性及對不同教學對象開展雙語教學是否存在差異等問題尚不清楚。本研究旨在了解臨床醫學生在血管外科見習、實習和住院醫生規范化培訓階段實施雙語教學查房的可行性,為在我院外科中全面推廣雙語教學提供實踐依據。
1 對象與方法
1.1 研究對象
選取 2015~2016 年在四川大學華西醫院血管外科見習、實習的五年制、八年制學生以及在血管外科參加輪轉的外科規范化培訓住院醫生共計 90 人為研究對象,分為見習、實習和住院醫生 3 組(A、B、C 組),每組 30 人。所有研究對象第二語言均為英語,且均已通過大學公共英語四級考試(CET4,通過標準為 425 分)。
1.2 研究方法
本研究采用問卷調查法。結合社會醫學教研室及國外文獻[1],設計《中英雙語教學查房在外科教學中的可行性分析調查表》,由社會醫學教研室信度及效度分析檢驗合格(信度值 0.92,效度 KMO 值 0.73)。問卷基礎內容為參與人員的基本資料和對外科雙語教學查房所持的態度,即是否接受這種教學形式及參與這種教學的興趣。如果答案為“是”,則進行進一步調查,主要包括:① 能夠接受的中英文比例:以英文占比劃分為 40%~45%,45%~50%,50%~55%,55%~60%,60%~65%,65%~70%,70%~75%;② 配合此次查房所花費的預習時間,單位以小時計算;③ 接受程度、是否覺得有價值及是否可以推廣(各 1~5 分,可到小數點后 2 位,分值越高越有正向意義);④ 查房后復習和吸收教學內容所花費的時間,單位以小時計算;⑤ 3 位在四川師范大學接受過英語教學技能培訓并考核合格的授課教師,職稱分別為主任醫師、副主任醫師和主治醫師,在雙語教學查房過程后進行自我評價(1~5 分,可到小數點后 2 位,分值越高越有正向意義)。
1.3 統計分析
采用 SPSS 17.0 統計軟件進行數據分析,計量資料用均數±標準差或中位數表示;計數資料用數量和百分比表示。計量資料組間比較用符合正態分布的方差分析,如果不符合正態分布,則行秩和檢驗,計數資料組間比較采用 χ2 檢驗或 Fisher 確切概率法,雙側 P<0.05 時定義為差異有統計學意義。
2 結果
共發放調查問卷 90 份,回收有效問卷 90 份,問卷回收率 100%。所有研究對象平均年齡 19.67~26.02 歲,3 組間在年齡方面無明顯統計學差異(t=0.683,P=0.25),見表 1。3 組人員 CET4 通過率 100%,CET6 通過率均在 75% 以上,英語水平在組間存在統計學差異(t=2.042,P=0.023),結果見表 2。


A 組較 B、C 組在教學查房前花費了更多的預習時間,差異有統計學意義(t=2.318,P=0.036)。3 組研究對象在教學查房的接受程度、價值認可度和值得推廣度上均有較高的分值水平,且各組間無統計學差異(t=0.723,P=0.48),見表 3。在能夠接受英文比例方面,B 組人員能夠接受更多的英文比例(t=2.623,P=0.013),見表 4。不同授課教師在雙語教學查房過程后進行自我評價,不同職稱授課教師的自我評價有統計學差異(t=2.458,P=0.012),見表 5。



3 討論
3.1 雙語教學查房在血管外科臨床教學中具有可行性
雙語教學是指在教學的過程中采用兩種語言模式進行教學的狀態[3],在我國最常見的雙語教學是中文和英文。在臨床教學過程中,往往采用以下三種教學方式[4, 5]:① 完全性英語教學,臨床教學過程中一般不含有中文成分,主要針對以英語為母語的留學生;② 漸進性雙語教學,是指在臨床教學過程中,從中文到英語,比例逐漸增多,直到最后采用全英語教學,主要針對八年制學生;③ 共存性雙語教學,是指在臨床教學的過程中,兩種語言均有,不會完全廢除中文教學,在我院見習、實習及住院醫生中采用較多。他們在診斷學、內科學、外科學上具有專業基礎知識,且英語水平均較好,在內科及婦產科領域已經開展的雙語教學查房中,得出的結果均可行性較高[6-9]。外科是一門實踐性、理論性及技能性均較強的學科,且部分內容抽象枯燥,在外科的教學查房中開展雙語教學,增加了教學難度,但是結合研究對象對此教學方法的接受度、價值認可度及值得推廣度等結果來看,雙語教學查房作為外科教學查房的一種全新體驗,具有一定的可行性。本研究也發現,雖然研究對象大多數通過了英語四、六級考試,但仍然存在交流能力欠缺、專業詞匯匱乏等問題,很多學生在對具體病歷進行剖析的過程中,表現出束手無策。
3.2 雙語教學查房需要針對不同的研究對象
在外科教學查房中采用雙語教學模式,增加了學習難度。如何在有限的學習時間內,在完成繁重的教學任務的同時,達到較好的教學效果,是外科教師必須面對和思考的問題。本次研究反映出:① 三組研究對象在學習經歷上的不同造成了英語水平的不同,這也是后續對待雙語教學預習時間及復習時間有所差異的原因之一;② 三組研究對象在血管外科雙語教學查房的認可度和值得推廣度上均有較高的分值水平,說明這種教學方式在理念上得到了不同層次學生的認可;③ 三組研究對象在預習和復習時間上有差異的原因,除了 C 組人員英語水平較 A、B 組高,使得其預習及復習時間較少以外,還可能與其臨床實踐占用時間有關,B、C 組研究對象臨床實踐任務較重,較 A 組對象業余時間更少,所以預習、復習時間更少。再者,不同層次的對象由于臨床認識不同,對雙語教學的效果掌握程度不同,也可能導致預習、復習時間不同;④ 不同層次的研究對象對待雙語查房中中英文比例也有所不同,A 組要求較低,B 組要求較高。可能因為見習學生對于這種教學形式來說存在一定的陌生感,臨床實踐較少,加之英語水平的差異,所以英文比例要求較低,而 C 組由于臨床任務較 B 組重,所以要求的比例也較低。按照高等教育學的理念,教育的對象是學生[10],作為一名外科教師,其終極目標都是使學生在外科雙語教學查房中獲得收益,取得明顯的進步,而教育對象由于英語水平不同,臨床實踐的占用時間不同,臨床經驗及專業知識的水平不同,導致預習的時間、對中英文教學查房中比例的要求也有所不同。因此,針對見習、實習和住院醫生的教學內容及所準備的材料也應該有所不同。要提高雙語教學的教學效果,必須因材施教,在編寫高質量雙語教學資料的同時,還必須選用合適高效的教學方式方法,注重以問題為基礎,以學生為中心,以小組為單位的自我導向式學習,提高和調動了學生親自參與教學活動的積極性。
3.3 雙語教學查房提高了對教師要求
教師自身的素質及雙語掌握能力是外科雙語教學查房中的重要條件[11]。本次研究明顯反映出不同年資的教師對于同樣的教學工作自我評價是不一樣的,年資較低的教師在這種新的教學形式下,自我評價較低,反映出對這種方式的不熟悉及能力的欠缺,所以更需要加強這方面的培訓。同時作為教學醫院,也應該培養及強化教師的英語水平,鼓勵他們參加各類英語培訓及學術交流,尤其是針對年輕教師更應該重視這方面的培養[7]。
3.4 雙語教學查房需要重視預習
本次研究發現不同的研究對象,提前預習時間有所不同,住院醫生較見習、實習醫生的預習時間明顯偏少,這可能與繁重的臨床工作及臨床經驗,專業知識的增加有關。但是,由于是雙語教學,增加了課程的難度,在查房前增加預習時間對教學效果十分重要[12-14],所以,作為教學醫院的住院醫生,更應該高質量地完成雙語教學查房前的預習工作。
雖然本次研究的問卷調查工作較為成功,但在研究的實施及結果的分析上仍存在一定的問題:① 本研究中五年制和八年制學生的起點不一樣,基礎水平及日常課程的安排也不一樣,可能會造成一定的選擇偏移;② 研究對象的數量偏少,對結果的可信度有一定影響;③ 由于問卷的填寫不可能在同一時間段完成,受臨床工作時間段影響,可能造成問卷填寫時的認真程度不同,導致結果差異。
總之,在教學醫院的血管外科教學查房中開展雙語教學具有必要性、可行性和極大的推廣價值,但必須因材施教,同時提高教師的自身水平。這是教學醫院面臨的新挑戰,需要醫院、教師、學生一起努力去探索,不斷提高教學水平及效果。
目前國內較多院校開展了雙語教學,其主要目的是通過中英雙語教學,促進師生形成新的思維理念,加快吸收國內外先進的知識理論,提高師生專業素養及學習能力,提高學生在國際交流中的競爭力[1]。血管外科教學查房作為血管外科臨床教學實踐中的一種常用方法,對培養學生理論與實踐相結合的能力起到了重要作用[2]。但是,在外科教學查房中開展雙語教學的可行性、可接受性及對不同教學對象開展雙語教學是否存在差異等問題尚不清楚。本研究旨在了解臨床醫學生在血管外科見習、實習和住院醫生規范化培訓階段實施雙語教學查房的可行性,為在我院外科中全面推廣雙語教學提供實踐依據。
1 對象與方法
1.1 研究對象
選取 2015~2016 年在四川大學華西醫院血管外科見習、實習的五年制、八年制學生以及在血管外科參加輪轉的外科規范化培訓住院醫生共計 90 人為研究對象,分為見習、實習和住院醫生 3 組(A、B、C 組),每組 30 人。所有研究對象第二語言均為英語,且均已通過大學公共英語四級考試(CET4,通過標準為 425 分)。
1.2 研究方法
本研究采用問卷調查法。結合社會醫學教研室及國外文獻[1],設計《中英雙語教學查房在外科教學中的可行性分析調查表》,由社會醫學教研室信度及效度分析檢驗合格(信度值 0.92,效度 KMO 值 0.73)。問卷基礎內容為參與人員的基本資料和對外科雙語教學查房所持的態度,即是否接受這種教學形式及參與這種教學的興趣。如果答案為“是”,則進行進一步調查,主要包括:① 能夠接受的中英文比例:以英文占比劃分為 40%~45%,45%~50%,50%~55%,55%~60%,60%~65%,65%~70%,70%~75%;② 配合此次查房所花費的預習時間,單位以小時計算;③ 接受程度、是否覺得有價值及是否可以推廣(各 1~5 分,可到小數點后 2 位,分值越高越有正向意義);④ 查房后復習和吸收教學內容所花費的時間,單位以小時計算;⑤ 3 位在四川師范大學接受過英語教學技能培訓并考核合格的授課教師,職稱分別為主任醫師、副主任醫師和主治醫師,在雙語教學查房過程后進行自我評價(1~5 分,可到小數點后 2 位,分值越高越有正向意義)。
1.3 統計分析
采用 SPSS 17.0 統計軟件進行數據分析,計量資料用均數±標準差或中位數表示;計數資料用數量和百分比表示。計量資料組間比較用符合正態分布的方差分析,如果不符合正態分布,則行秩和檢驗,計數資料組間比較采用 χ2 檢驗或 Fisher 確切概率法,雙側 P<0.05 時定義為差異有統計學意義。
2 結果
共發放調查問卷 90 份,回收有效問卷 90 份,問卷回收率 100%。所有研究對象平均年齡 19.67~26.02 歲,3 組間在年齡方面無明顯統計學差異(t=0.683,P=0.25),見表 1。3 組人員 CET4 通過率 100%,CET6 通過率均在 75% 以上,英語水平在組間存在統計學差異(t=2.042,P=0.023),結果見表 2。


A 組較 B、C 組在教學查房前花費了更多的預習時間,差異有統計學意義(t=2.318,P=0.036)。3 組研究對象在教學查房的接受程度、價值認可度和值得推廣度上均有較高的分值水平,且各組間無統計學差異(t=0.723,P=0.48),見表 3。在能夠接受英文比例方面,B 組人員能夠接受更多的英文比例(t=2.623,P=0.013),見表 4。不同授課教師在雙語教學查房過程后進行自我評價,不同職稱授課教師的自我評價有統計學差異(t=2.458,P=0.012),見表 5。



3 討論
3.1 雙語教學查房在血管外科臨床教學中具有可行性
雙語教學是指在教學的過程中采用兩種語言模式進行教學的狀態[3],在我國最常見的雙語教學是中文和英文。在臨床教學過程中,往往采用以下三種教學方式[4, 5]:① 完全性英語教學,臨床教學過程中一般不含有中文成分,主要針對以英語為母語的留學生;② 漸進性雙語教學,是指在臨床教學過程中,從中文到英語,比例逐漸增多,直到最后采用全英語教學,主要針對八年制學生;③ 共存性雙語教學,是指在臨床教學的過程中,兩種語言均有,不會完全廢除中文教學,在我院見習、實習及住院醫生中采用較多。他們在診斷學、內科學、外科學上具有專業基礎知識,且英語水平均較好,在內科及婦產科領域已經開展的雙語教學查房中,得出的結果均可行性較高[6-9]。外科是一門實踐性、理論性及技能性均較強的學科,且部分內容抽象枯燥,在外科的教學查房中開展雙語教學,增加了教學難度,但是結合研究對象對此教學方法的接受度、價值認可度及值得推廣度等結果來看,雙語教學查房作為外科教學查房的一種全新體驗,具有一定的可行性。本研究也發現,雖然研究對象大多數通過了英語四、六級考試,但仍然存在交流能力欠缺、專業詞匯匱乏等問題,很多學生在對具體病歷進行剖析的過程中,表現出束手無策。
3.2 雙語教學查房需要針對不同的研究對象
在外科教學查房中采用雙語教學模式,增加了學習難度。如何在有限的學習時間內,在完成繁重的教學任務的同時,達到較好的教學效果,是外科教師必須面對和思考的問題。本次研究反映出:① 三組研究對象在學習經歷上的不同造成了英語水平的不同,這也是后續對待雙語教學預習時間及復習時間有所差異的原因之一;② 三組研究對象在血管外科雙語教學查房的認可度和值得推廣度上均有較高的分值水平,說明這種教學方式在理念上得到了不同層次學生的認可;③ 三組研究對象在預習和復習時間上有差異的原因,除了 C 組人員英語水平較 A、B 組高,使得其預習及復習時間較少以外,還可能與其臨床實踐占用時間有關,B、C 組研究對象臨床實踐任務較重,較 A 組對象業余時間更少,所以預習、復習時間更少。再者,不同層次的對象由于臨床認識不同,對雙語教學的效果掌握程度不同,也可能導致預習、復習時間不同;④ 不同層次的研究對象對待雙語查房中中英文比例也有所不同,A 組要求較低,B 組要求較高。可能因為見習學生對于這種教學形式來說存在一定的陌生感,臨床實踐較少,加之英語水平的差異,所以英文比例要求較低,而 C 組由于臨床任務較 B 組重,所以要求的比例也較低。按照高等教育學的理念,教育的對象是學生[10],作為一名外科教師,其終極目標都是使學生在外科雙語教學查房中獲得收益,取得明顯的進步,而教育對象由于英語水平不同,臨床實踐的占用時間不同,臨床經驗及專業知識的水平不同,導致預習的時間、對中英文教學查房中比例的要求也有所不同。因此,針對見習、實習和住院醫生的教學內容及所準備的材料也應該有所不同。要提高雙語教學的教學效果,必須因材施教,在編寫高質量雙語教學資料的同時,還必須選用合適高效的教學方式方法,注重以問題為基礎,以學生為中心,以小組為單位的自我導向式學習,提高和調動了學生親自參與教學活動的積極性。
3.3 雙語教學查房提高了對教師要求
教師自身的素質及雙語掌握能力是外科雙語教學查房中的重要條件[11]。本次研究明顯反映出不同年資的教師對于同樣的教學工作自我評價是不一樣的,年資較低的教師在這種新的教學形式下,自我評價較低,反映出對這種方式的不熟悉及能力的欠缺,所以更需要加強這方面的培訓。同時作為教學醫院,也應該培養及強化教師的英語水平,鼓勵他們參加各類英語培訓及學術交流,尤其是針對年輕教師更應該重視這方面的培養[7]。
3.4 雙語教學查房需要重視預習
本次研究發現不同的研究對象,提前預習時間有所不同,住院醫生較見習、實習醫生的預習時間明顯偏少,這可能與繁重的臨床工作及臨床經驗,專業知識的增加有關。但是,由于是雙語教學,增加了課程的難度,在查房前增加預習時間對教學效果十分重要[12-14],所以,作為教學醫院的住院醫生,更應該高質量地完成雙語教學查房前的預習工作。
雖然本次研究的問卷調查工作較為成功,但在研究的實施及結果的分析上仍存在一定的問題:① 本研究中五年制和八年制學生的起點不一樣,基礎水平及日常課程的安排也不一樣,可能會造成一定的選擇偏移;② 研究對象的數量偏少,對結果的可信度有一定影響;③ 由于問卷的填寫不可能在同一時間段完成,受臨床工作時間段影響,可能造成問卷填寫時的認真程度不同,導致結果差異。
總之,在教學醫院的血管外科教學查房中開展雙語教學具有必要性、可行性和極大的推廣價值,但必須因材施教,同時提高教師的自身水平。這是教學醫院面臨的新挑戰,需要醫院、教師、學生一起努力去探索,不斷提高教學水平及效果。